"verschwommen" meaning in All languages combined

See verschwommen on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \fɛɐ̯ˈʃvɔmən\, fɛɐ̯ˈʃvɔmən Audio: De-verschwommen.ogg Forms: verschwommener [comparative], am verschwommensten [superlative]
  1. Vague, flou.
    Sense id: fr-verschwommen-de-adj-sUDlS4l0 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Allemand]

IPA: \fɛɐ̯ˈʃvɔmən\, fɛɐ̯ˈʃvɔmən Audio: De-verschwommen.ogg
  1. Participe passé de verschwimmen. Form of: verschwimmen
    Sense id: fr-verschwommen-de-verb-21jMnrjW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "verschwommener",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am verschwommensten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Nur wurde manchen durch die Predigt der bis dahin verschwommene Gedanke deutlicher, dass sie für ein unbekanntes Verbrechen zu einer unvorstellbaren Gefangenschaft verurteilt waren. Und während die einen weiter dahinlebten und sich dem Eingesperrtsein anpassten, waren andere von da an nur noch von dem Gedanken beherrscht, aus diesem Gefängnis zu fliehen.",
          "translation": "Simplement, le prêche rendit plus sensible à certains l’idée, vague jusque-là, qu’ils étaient condamnés, pour un crime inconnu, à un emprisonnement inimaginable. Et alors que les uns continuaient leur petite vie et s’adaptaient à la claustration, pour d’autres, au contraire, leur seule idée fut dès lors de s’évader de cette prison."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Jedes Argument ruft sofort das gegenteilige hervor, und oft gehen beide daneben. Um klarzusehen, muß man diese eingefahrenen Gleise verlassen; man muß den verschwommenen Begriffen Überlegenheit, Unterlegenheit und Gleichheit, die alle Diskussionen entstellt haben, eine Absage erteilen und ganz von vorn beginnen.",
          "translation": "Chaque argument appelle aussitôt son contraire et souvent tous deux portent à faux. Si on veut tenter d’y voir clair il faut sortir de ces ornières ; il faut refuser les vagues notions de supériorité, infériorité, égalité qui ont perverti toutes les discussions et repartir à neuf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vague, flou."
      ],
      "id": "fr-verschwommen-de-adj-sUDlS4l0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃvɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-verschwommen.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-verschwommen.ogg/De-verschwommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschwommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "verschwommen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "verschwimmen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé de verschwimmen."
      ],
      "id": "fr-verschwommen-de-verb-21jMnrjW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃvɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-verschwommen.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-verschwommen.ogg/De-verschwommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschwommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "verschwommen"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "verschwommener",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am verschwommensten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Nur wurde manchen durch die Predigt der bis dahin verschwommene Gedanke deutlicher, dass sie für ein unbekanntes Verbrechen zu einer unvorstellbaren Gefangenschaft verurteilt waren. Und während die einen weiter dahinlebten und sich dem Eingesperrtsein anpassten, waren andere von da an nur noch von dem Gedanken beherrscht, aus diesem Gefängnis zu fliehen.",
          "translation": "Simplement, le prêche rendit plus sensible à certains l’idée, vague jusque-là, qu’ils étaient condamnés, pour un crime inconnu, à un emprisonnement inimaginable. Et alors que les uns continuaient leur petite vie et s’adaptaient à la claustration, pour d’autres, au contraire, leur seule idée fut dès lors de s’évader de cette prison."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Jedes Argument ruft sofort das gegenteilige hervor, und oft gehen beide daneben. Um klarzusehen, muß man diese eingefahrenen Gleise verlassen; man muß den verschwommenen Begriffen Überlegenheit, Unterlegenheit und Gleichheit, die alle Diskussionen entstellt haben, eine Absage erteilen und ganz von vorn beginnen.",
          "translation": "Chaque argument appelle aussitôt son contraire et souvent tous deux portent à faux. Si on veut tenter d’y voir clair il faut sortir de ces ornières ; il faut refuser les vagues notions de supériorité, infériorité, égalité qui ont perverti toutes les discussions et repartir à neuf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vague, flou."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃvɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-verschwommen.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-verschwommen.ogg/De-verschwommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschwommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "verschwommen"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "verschwimmen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé de verschwimmen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃvɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-verschwommen.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-verschwommen.ogg/De-verschwommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschwommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "verschwommen"
}

Download raw JSONL data for verschwommen meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.